最近寫了一篇書評(中日文雙語)介紹日本知名女同志作家中山可穗的小說《愛之國》。
日本文學不像台灣有所謂「同志文學」此一分類,但其實仍有許多作品皆有性少數者登場,更有數位女同志作家在文壇上活躍,中山可穗便是其中一位。中山可穗是我相當喜歡的作家,文筆優美而故事精彩,可惜在台灣幾乎沒有翻譯,唯有《愛之國》一書在台灣有出翻譯,由聯合文學出版。

以下節錄部份書評,若有興趣歡迎點進連結閱讀完整書評(但請當心有雷)。


中山可穗的小說,很痛,又很美。那種痛,是精確而深刻地刺進你絕望核心的痛;那種美,則如闇夜裡熠耀生輝的寶石那般美。讀她的作品,我深深為她文字裡的痛與美所吸引。(中略)談起王寺滿,這實在是一個秉性剛烈的女人。外表看來消瘦纖細,彷彿純潔無垢的少年般的王寺滿,既是個「本性難移的女同性戀者」,也是個「天然的花花女子」,她貫徹「不和男人上床的主義」,座右銘是「擁抱女人時,要像艾爾加的進行曲一般典雅」。她為話劇之神所愛,認為戲劇就是必須拚了命去演。她很少自己主動勾搭女人,卻從不愁沒有女人可以共眠。同時卻又具有自我毀滅般的性格,總是懷抱著想死的念頭。


中文版書評:〈如果愛上同性是罪──中山可穗與她的《愛之國》
日文版書評:「大人になった王寺ミチルと彼女の愛の国